• the bypast fortieth, the present first & the upcoming twentieth

    日期:2009-05-11 | 分类:2009.The Show Must Go On | Tags:勿忘国耻

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://hann.blogbus.com/logs/39263808.html

     

         

          " imagine " - by declan galbraith

    ----------------------------------------------------------------------------------------

          " u may say i'm a dreamer , but i'm not the only one "

    ----------------------------------------------------------------------------------------

           普罗米修士受难的一日

         (一)
    
    阿波罗的金车渐渐驶近,
    天边升起了嫣红的黎明,
    高加索的峰岭迎着朝曦,
    悬崖上,普洛米修士已经苏醒。
    
    随着太阳的第一道光线,
    地平线上疾射出两点流星:
    ——来了,那宙斯的惩罚使者,
    她们哪天都不误时辰。
    
    ……娇丽的早晨,你几时才能
    对我成为自由光明的象征……
    钉住的镣链像冰冷的巨蛇,
    捆得他浑身麻木而疼痛。
    
    呼一声拍起翅膀,他身旁
    落下了两团狰狞的乌云,
    铜爪猛扎进他的肋骨,
    他沉默着,把牙齿咬紧。
    
    她们急一咀慢一咀啄着,
    凝结的创口又鲜血淋淋,
    胸膛上裂成了锯形的长孔
    袒露出一颗焰腾腾的心。
    
    兀鹰们停了停,像是在休息,
    尽管这种虐杀并不很疲困,
    ——有的是时间,做什么着急
    他没有任何抵抗的可能。
    
    啊,这难忍的绝望的等待,
    他真想喊:“快些,不要磨人”
    但他终于只谋守着静默,
    谁还能指望鹰犬有人性?
    戏弄牺牲者对牺牲者是残酷,
    对戏弄者却是游戏,刺激而高兴
    
    一下,啄着了他活生生的心,
    他痉挛起来,觉得胸膛里
    敲进了一根烧红的长钉;
    一下,一下,又一下,再一下,
    兀鹰们贪婪地啄咬又吞吃,
    新鲜的热血使它们酩酊。
    
    赤血塗红了鹰隼的利喙,
    它们争夺着,撕咬那颗心,
    它已经成为一团变形的血肉,
    只还微微跃动着,颤抖着生命。
    
    痛楚灼烧着他每一根神经,
    他喘息着,冷汗如水般漓淋,
    那儿有空气啊,他吸入的每一口,
    都只是千万只纤细的银针。
    
    佝曲的鹰爪插透了手臂,
    紧叩的牙齿咬穿了嘴唇,
    但受难者像岩石般静默,
    听不到一声叹息或呻吟。
    
    镣铐的边缘割碎了皮肉,
    岩石的锋棱磨烂了骨筋,
    大地上形成了锈色的?底,
    勾下了受难者巍然的身影。
    
    对这苍穹他抬起双眼,
    天,你要作这些暴行的见证,
    可是他看到了什么,……在那里
    云空中显现着宙斯的笑影。
    
    让他笑吧,如果他再找不到
    更好的办法来对我泄恨,
    如果他除此以外就再不能够
    表现他君临万方的赫赫威灵;
    如果他必需以鹰隼的牙爪,
    向囚徒证明胜利者的光荣;
    那么笑吧,握着雷霆的大神,
    宙斯,我对你有些怜悯;
    
    啄吧,受命来惩治我的兀鹰,
    任你们蹂躏这片洁白的心胸,
    牺牲者的血肉每天都现成,
    吃饱了,把毛羽滋养得更光润。
    
    普洛米修士微微地一笑,
    宙斯居然也显示了困窘。
    “问话且慢说,普洛米修士,
    接受不接受,你赶快决定。”
    “我不能。”普洛米修士答道,
    平静地直视宙斯的眼睛。
    
    “火本来只应该属于人类,
    怎能够把它永藏在天庭?
    哪怕是没有我偷下火种,
    人们自己也找得到光明。
    
    “人有了屋子怎会再钻洞?
    鸟进了森林怎会再投笼?
    有了火就会有火种留下,
    飓风刮不灭,洪水淹不尽。
    
    “火将要把人类引向解放,
    我劝你再不必白白劳神,
    无论怎么样,无论那一个
    想消灭人间的火已经不成。
    
    “神族这样的统治那能持久,
    你难道听不见这遍野怨声?
    贱民的血泪会把众神淹死,
    奥林匹斯宫殿将化作灰尘!
    
    “何必问未来暴动谁是首领
    要伸张正义的都是你敌人
    你自己种瓜得瓜种豆得豆
    说不定杀你的就是你至亲。”
    
    “住口!停止你恶毒的诅咒,”
    宙斯两眼冒火脸色变青,
    他扬起雷电槌劈空一击,
    平地上霹雳起山摇地震。
    
    “警告你,我不会轻易饶恕,
    切莫要太信任我的宽仁!”
    “谁会把你和宽仁联到一起,
    那简直辱没了宙斯的英名。”
    
    “用不着再跟我说长道短,
    一句话:你到底答不答应?”
    “重要的并不是我的意愿,
    我无法改变事情的进程。”
    
    “你就这么肯定我们要失败,
    哼,瞧着吧,神族将万世永存。”
    “何必还重复陈旧的神话,
    问问你自己可把它当真。”
    
    “谁道我胜不过贱民叛徒?
    谁敢造反我就把它荡平!”
    “我知道在这方面你最英武,
    但走多了夜路准碰上冤魂。”
    
    “你只能用诅咒来安慰自己,”
    “这不是诅咒,而是未来的显影。”
    “未来怎样已经与你无涉,
    你还是光想法救救自身。”
    
    “你可以把我磨碎,只要你高兴,
    但丝毫救不了你们的危运。”
    “你的头脑是不是花岗岩石?”
    “不,是真理保守了它的坚贞。”
    
    “这么说你要与我为敌到底。”
    “被你认作敌人我感到光荣。”
    
    “我叫你到地狱里去见鬼!”
    宙斯怒火万丈吼了一声,
    雷电槌对准普洛米修士打击,
    只听得轰隆隆像地裂天崩。
    
    半边山峰向深谷里倒下,
    满空中飞沙走石伴着雷鸣,
    电光像妖蛇在黑云中乱闪,
    真好比世界末日地狱现形。
    
    宙斯挥动着手中的梭子,
    狞笑着腾身飞上了层云,
    “谁说我惩治不了你?等着!
    不叫你死,剥皮抽你的筋!”
    
    对于被锁链捆绑的勇士,
    对于失去抵抗能力的囚人,
    对于一切不幸被俘的仇敌,
    你们的英武确实无可比伦。
    
    是听清了受难者无言的心声,
    还是辛辣的味觉使它们眩晕
    它们激怒了,猛一下四爪齐伸,
    那颗伤残的心便被扯作两份。
    
    普洛米修士昏晕了,他好像
    忽然向暗黑的深渊下沉,
    胸膛里有一团地狱的烙铁,
    烧烤着,使他的呼吸因而停顿。
    
    (二)
    高加索山岭清凉的微风,
    亲吻着囚徒焦裂的嘴唇,
    花岗岩也在颤动而叹息,
    它想把普洛米修士摇醒。
    
    山林女神们悄然地飞落,
    像朵朵轻盈美丽的彩云,
    用她们柔软湿润的长发,
    揩拭受难者胸前的血腥。
    
    她们的眼眶里满含泪水,
    她们的声音像山泉低吟——
    醒来,醒来啊,可敬的囚人,
    生命在呼唤着,你要回应。
    
    鹰隼啄食了你的心肺,
    铁链捆束着你的肉身,
    但你的灵魂比风更自由,
    你的意志比岩石更坚韧。
    
    忽然间正北方响起雷声,
    太阳隐、乌云翻、惨雾雰雰,
    女神们惊叫了一声“宙斯!”
    仓惶地四散隐没了身形。
    
    来了,轻车简从的宙斯,
    两肩上栖息着那对兀鹰,
    他在普洛米修士头边降落,
    俯下身察看囚徒的创痕。
    
    看着那纹丝无损的锁链,
    看着那血锈班班的岩层,
    唇边泛起一个满意的微笑,
    他嘲弄地问道:“怎么样,嗯?”
    
    ……囚徒从容地看了他一眼
    目光是那么锋利和坚定,
    宙斯不由得后退了一步,
    觉得在他面前无处存身。
    
    尽管他全身被钉在岩上,
    能动弹的只有嘴巴眼睛;
    尽管他躺在这穷山僻野,
    远离开人群,无助而孤零。
    
    但这些都安慰不了宙斯,
    对着他只觉得刺促不宁,
    ——他到底保有着什么力量,
    竟足以威胁神族的生存!
    
    “怎么样?”他又重复了一句,
    口气已变得亲切而和温,
    山顶上是不是嫌冷了一些?
    不过这空气倒真叫清新。
    
    “可恨是这两头?毛孽畜,
    闻到点血就说啥都不听,
    我早已叫它们适当照顾,
    不知道它们有没有遵行。
    
    “有什么要求你不妨提出,
    能够办到的我总可答应……”
    普洛米修士静静地回答:
    “多谢你无微不至的关心。”
    
    “有什么要求:囚犯——就是囚犯
    锁链和兀鹰都无非本份。
    只望你收起些伪善,行么?
    那对我真胜似任何酷刑。”
    
    宙斯装作像不曾听清,
    “阿?——我看你有些情绪低沉,。
    那又何必呢?回头处是岸,
    不怕有多大罪悔过就成。
    
    “你不想再回到奥林比斯,
    在天上享受那安富尊荣?
    你不想重新进入神族家,
    和我们同优游欢乐升平?”
    
    “可以答复你,宙斯,我不想,
    我厌恶你们的歌舞升平,
    今天我遭受着囚禁迫害,
    但我不认为自己是罪人。”
    
    “好吧。那你总还希望自由,
    总也想解除惩罚和监禁,
    难道你不响往像常时日,
    随心意飞天过海追风驾云。
    
    “长话短说罢,你到底要怎么?
    是的!我酷爱自由胜似生命。
    可假如它索取某种代价,
    我宁肯接受永远的监禁。”
    
    “不过是这样,普洛米修士,
    我们不愿人间留半点火星,
    火只该供天神焚香燔食,
    那能够给贱民取暖照明!
    
    “当初是你从天上偷下火种,
    现在也由你去消灭干净,
    为了奥林比斯神族的利益,
    你应当负起这严重的责任。
    
    “还有由于你那前知的能力,
    (宙斯矜持地咳嗽了一声),
    据说你预知神族的毁灭,
    知道谁将是***的首领。“
    
    “我们不相信会有这种事,
    要推翻神族—— 梦也作不成,
    我们将统治宇宙万年,
    永保着至高无上的权能。
    
    “但也许真有那样的狂徒,
    竟想叫太阳从西边上升——
    如果你确有所知就该实说,
    让我们早下手惩治叛臣。
    
    “普洛米修士,你怎不想想,
    你属于神族,并不是凡人。
    大河干池塘里也要见底,
    树倒了枝和叶怎能生存!”
    
    “那么你已经感到了不稳,
    是吗?宙斯,这个真是新闻。”
    然而他还总还是不大痛快,
    甚至不感到复仇的欢欣——
    ……一种阴冷的绝望、恐惧,
    深深地盘踞在他的心胸……
    
    (三)
    紫色的黄昏向山后沉落,
    灰暗的暮霭一点点加深,
    残损的山峰却依然屹立,
    夜空衬出它深黑的剪影。
    
    普洛米修士悠悠地醒转,
    头颅里一阵阵嗡嗡乱鸣,
    砂石埋没了他半个身子,
    血污糊住了他一双眼睛。
    
    头上有温热的液体流下,
    鼻孔里扑入浓厚的血腥,
    他伸出浮肿而木浊的舌头,
    舔着自己的血来润湿嘴唇。
    
    他用力撑开粘连的眼皮,
    看见了几点稀少的?星,
    下弦月淡淡地挂在天际,
    夜风送来了果树的清芬。
    
    啊,夜,你是多么宁静,
    大地啊,你睡得多么深沉。
    越过广袤的空间,我看见,
    五谷的田野,繁花和森林,
    江湖水滟滟似银,大地母亲,
    你好像披着幅奇丽的绣锦。
    从远古到如今,你每时每日
    滋养哺育着亿万的生灵。
    多少人辛勤地开阔与垦植,
    大地,你一天天焕发着青春。
    可是为什么,你年年血泪,
    只是给众神贡献出祭品!
    我喝过流在你身上的水,
    清澈的水是那么苦涩而酸辛,
    你胸中迸发出沉重的叹息,
    你憔悴,还有你的子孙。
    
    什么时候,大地,你才能新生,
    能够理解被榨取的命运,
    啊!万能的人类永恒的母亲
    我胸中澎湃着?你的爱情,
    我知道,一旦你开始觉醒和翻腾,
    巍峨的奥林比斯将冰消雪崩——
    
    远远地,在沉睡的大地上,
    暗黑中出现了一线光明,
    “火”,普洛米修士微笑地想着,
    痛楚、饥渴霎时都忘个干净。
    
    那一点化成三点、七点、无数,
    像大群飞萤在原野上落定,
    但它们是那么皎红而灼热,
    使星月都黯然失去了晶莹。
    
    这么多了……好快,连我都难相信,
    它们就来自我那粒小小的火星,
    半粒火点燃了千百万亿处,
    光明,你的生命力有多么旺盛,
    燃烧吧“火”,?在囚禁中。
    
    我祝愿你——
    燃烧在正直的出生的火温里,
    让他们凭你诵读真理的教训,
    把血写的诗篇一代代留下,
    为历史悲剧作无情的见证。
    燃烧在正义的战士的火炬上,
    指引他们英勇地战斗行军,
    把火种遍撒到万方万处,
    直到最后一仗都凯旋得胜,
    燃烧,火啊,燃烧在这
    漫漫的长夜,
    冲破这黑暗的如死的宁静,
    向人们预告那灿烂的黎明,
    而当真正的黎明终于来到,
    人类在自由的晨光中欢腾,
    火啊,你要燃烧在每一具
    炉灶里,
    叫寒冷、饥饿永离开人们,
    让孩子拍起手在炉前跳舞,
    老年人围着火笑语殷殷。
    
    凝望那大野上满地灯火,
    臆想着未来光辉的前景,
    就像正遨游在浩渺的太空,
    他觉得精神昂扬而振奋。
    
    今晚有多少人在灯下奋笔,
    记载人民的苦难和觉醒,
    多少人正对灯拔剑起舞,
    火光映红了多少颗急跳的心!
    
    人啊!我喜欢呼唤你响亮的
    高贵的名字,大地的子民,
    作为一个弟兄,我深情地
    呼唤:人啊,我多么爱你们!
    你们是渺小的,但是又伟大;
    你们是朴拙的,但是又聪明;
    你们是善良的,但是当生活
    已经不能忍受,你们将奋起
    斗争!
    起来啊!抛弃那些圣书神语,
    砸烂所有的偶像和香灯,
    把它们踩在脚下,向奥林比斯
    索还作一个自由人的命运!
    
    还能忍受吗?这些黑暗的
    可耻的年代,结束它们,
    不惧怕雅典娜的战甲
    不迷信阿波罗的威灵,
    更不听宙斯的教训或恫吓,
    他们一个都不会留存。
    人啊,众神将要毁灭而你们
    大地的主人,却将骄傲地永生,
    那一天,当奥林比斯在你们
    的千丈怒火中崩倒,我身上的
    锁链也将同时消失,像日光
    下的寒冰。
    那时候,人啊,我将欢欣地起立,
    我将以自己受难的创痕,
    向你们证明我兄弟的感情:
    我和你们一起,为着那,
    奥林比斯的覆灭而凯歌欢庆……
    在澎湃如潮的灼热的激情里,
    普洛米修士翘望着黎明,
    他彻夜在粗砺的岩石上辗转。
    
    2004年6月6日 帼馨、雯锐录入,
    小草校对,李蕴珠、蜀慧再校
    2004年11月12日甘粹再校

     

     

     


    随机文章:

    过日子 2009-10-03

    收藏到:Del.icio.us